„Aký jazyk by som sa mal naučiť – francúzsky, nemecký alebo španielsky?“ - výber, ktorý by sa nemal robiť podľa klebiet o náročnosti, ale podľa vášho cieľa. Ktorýkoľvek z týchto jazykov je možný; otázka je, čo je pre vás jednoduchšie a čo prinesie viac výhod. Porovnajme úprimne, bez mýtu o „najťažšom jazyku.“
francúzština alebo nemčina
Obaja sú porovnateľné v obtiažnosti, len majú iné ťažkosti. Francúzština má desivú výslovnosť a čítanie (tiché písmená, nosovky, spojovanie), ale gramatika nemá žiadne pády. Naopak, nemčina má jasné čítanie, ale prípady a články s pohlavím.
Pre život a prácu vo Francúzsku, frankofónnej Kanade a Afrike je odpoveď zrejmá; pre nemecky hovoriacu Európu - nemčina. Ak sa pozriete na „jednoduchosť vstupu“, potom pre tých, ktorí vedia po anglicky, je nemčina niekedy bližšie v slovnej zásobe, ale francúzština otvára obrovský frankofónny svet. Samotný proces učenia je v príručke ako sa naučiť francúzsky.
francúzština alebo španielčina
Obaja sú romantika a ich slovná zásoba je podobná, takže po jednej je druhá ľahšia. Rozdiel je na začiatku: španielčina sa výrazne ľahšie vyslovuje a číta (takmer foneticky), zatiaľ čo francúzština si vyžaduje viac času na zvuky a spojenia.
Francúzština je však tradične významnejšia v diplomacii, medzinárodných organizáciách a kultúre. Výber závisí od účelu a vkusu. Vyskúšajte, ako sa cíti Francúz:
Čo učiť ako druhé
Ak už angličtinu ovládate a vyvstáva otázka druhého cudzieho jazyka, praktickou možnosťou je francúzština: podobná slovná zásoba a logika urýchľujú neskôr učenie sa ďalších románskych jazykov.
Hlavné je nebyť rozhádzaný na dva nové jazyky naraz: oveľa efektívnejšie je priviesť jeden k sebavedomému B1, ako stagnovať na A1 v dvoch. Ako dlho to bude trvať - v príručke ako dlho bude trvať naučiť sa francúzsky.
Často kladené otázky
Čo je jednoduchšie – francúzsky alebo nemecký?
Porovnateľne, ťažkosti sú rôzne: francúzština má výslovnosť a čítanie, nemčina má prípady a články. Francúzska gramatika bez pádov.
francúzština alebo španielčina – čo si vybrať?
Španielčina sa ľahšie vyslovuje a číta (takmer foneticky), francúzština je prestížnejšia v diplomacii/kultúre. Obe sú románske, slovná zásoba je podobná.
Je francúzština sľubnejšia ako angličtina?
Angličtina je univerzálnejšia; Francúzština je silným doplnkom (medzinárodné organizácie, Afrika, Kanada, kultúra).
Oplatí sa učiť dva jazyky naraz?
Je lepšie priviesť jedného k sebavedomej B1, ako stagnovať na A1 v dvoch.
Pomôže francúzština s inými jazykmi?
Áno – potom sú románske jazyky (španielčina, taliančina) jednoduchšie vďaka všeobecnej slovnej zásobe a logike.
Komentáre
0 ·