Nemčina pre prácu je v prvom rade odborná slovná zásoba a sebavedomá úroveň v regióne B1–B2. Na pohovoroch a v kancelárii sa od vás neočakáva dokonalá gramatika, ale schopnosť porozumieť kolegom a slobodne používať výrazy z vášho odboru – či už ide o biznis, IT alebo medicínu a starostlivosť, ktorá sa v Nemecku označuje slovom Pflege.
Aká úroveň je potrebná na prácu
Tyč by mal korelovať s cieľom. Úroveň B1 je rozumné minimum pre mnohé pracovné víza a základnú komunikáciu s kolegami o každodenných a jednoduchých pracovných záležitostiach. Pre kvalifikované remeslá, strojárstvo a väčšinu IT pozícií sa už zameriavajú na B2, s ktorými sa dá vyjednávať a pracovať s dokumentáciou. Špeciálnym prípadom je odbor Pflege: tam sa zvyčajne vyžaduje okrem všeobecného B1–B2 aj odborný jazyk, takzvaný Fachsprache, s vlastnou terminológiou. Ako dlho bude trvať dosiahnutie týchto úrovní je podrobne popísané v príručke Ako dlho trvá naučiť sa nemčinu.
Je tiež dôležité pochopiť, ako sa táto úroveň kontroluje. Zamestnávateľ alebo oddelenie takmer vždy žiada listinný dôkaz – jazykový certifikát. Pre pracovné scenáre je to zvyčajne telc alebo Goethe úroveň B1–B2 av medicíne sa často vyžaduje aj špeciálna odborná jazyková skúška (Fachsprachprüfung). Preto by ste pri výbere cieľa mali okamžite odhadnúť, aký druh certifikátu bude pre vašu pozíciu potrebný – to ovplyvňuje ako slovnú zásobu písať, tak aj čas prípravy.
Slovná zásoba podľa povolania
Má zmysel zozbierať si odborný slovník pre svoj odbor, než sa snažiť naučiť „všetko biznis naraz“: pre niekoho obchodná korešpondencia a vyjednávanie, pre iného IT termíny, pre iného medicínsky slovník Pflege a komunikácia s pacientmi. V Memofluent je vhodné spustiť samostatný projekt a naučiť sa potrebné výrazy v kontexte pracovných fráz. Vyskúšajte kartu:
Naučte sa pojmy v skutočných pracovných frázach - potom sú okamžite pripravené na použitie na pohovore aj v prvý deň na novom mieste.
Samostatne stojí za zmienku o „mäkkej“ pracovnej slovnej zásobe, ktorá sa často podceňuje: zdvorilostné vzorce, frázy pre hovory a stretnutia, výrazy pre e-maily. To je presne to, čo v prvých týždňoch chýba aj tým, ktorí majú formálne B2: človek pozná odborné výrazy, ale ako správne požiadať o preloženie stretnutia alebo vyjasnenie úlohy, to sa stráca. Niekoľko desiatok týchto hotových návrhov vás zbaví stresu z prvého mesiaca v novej práci, takže je užitočné pridať ich do súpravy spolu s terminológiou.
Ako rýchlo napísať slovník
Logika je tu vrstvená. Najprv potrebujete všeobecnú každodennú slovnú zásobu približne do úrovne B1 – to je základ, bez ktorého odborná slovná zásoba visí vo vzduchu. Okrem toho je už vytvorená odborná terminológia vášho odboru a štandardné šablóny fráz: obchodné listy, vzorce pre hovory, štruktúra správ. A to všetko je založené na pravidelnom opakovaní, inak málo používané výrazy rýchlo miznú. Ak je práca v Nemecku súčasťou väčšieho plánu premiestnenia, oplatí sa pozrieť si príručku Nemčina pre emigráciu.
Často kladené otázky
Aká nemčina je potrebná pre IT?
Mnoho tímov má dostatok B1-B2 s angličtinou ako komunikačným jazykom. Ale znalosť nemčiny rozširuje škálu voľných pracovných miest a uľahčuje život mimo práce.
Čo znamená nemčina pre Pflege?
Toto je odborná nemčina pre ošetrovateľstvo a medicínu: terminológia, komunikácia s pacientmi a dokumentácia. Základňa sa vytočí na B1, potom sa pridá Fachsprache.
Akú úroveň nemčiny požadujú zamestnávatelia?
Najčastejšie B1 pre základnú komunikáciu a B2 pre kvalifikované remeslá, strojárstvo a IT. Pre medicínu a ošetrovateľstvo - B1–B2 plus odborný jazyk.
Je možné pracovať v Nemecku bez toho, aby ste hovorili po nemecky?
V jednotlivých IT tímoch – áno, v angličtine. Ale bez nemčiny je život, tímová práca a kariérny rast oveľa ťažšie, takže minimum B1 je takmer vždy opodstatnené.
Ako sa rýchlo naučiť pracovnú slovnú zásobu?
Najprv všeobecná každodenná slovná zásoba až do B1, potom navrch – pojmy z vášho odboru a šablóny obchodných fráz, a to všetko sa pravidelne opakuje, aby ste nezabudli.
Komentáre
0 ·